U tjednu od 20. do 26.12. slijedeće kompanije imaju smanjenja za Beograd. Tijekom ovog i sljedeća 2 tjedna Aegean će imati 3 tjedna leta prema Beogradu (ponedjeljkom, utorkom i petkom, osim u tjednu od 03.01. kada će letjeti ponedjeljkom, petkom i subotom). Od 10.01. Aegean će vratiti broj letova na 4 tjedno (ponedjeljkom, utorkom, petkom i subotom) sve do kraja III. mjeseca.
Air Montenegro trenutno ima 14 tjednih (dva puta dnevno) polazaka iz Podgorice za Beograd. Tako će biti do kraja III. mjeseca osim na dan Nove godine kada će između ta dva grada biti samo jedan let. Na liniji Tivat – Beograd Air Montenegro leti 6 puta tjedno (svaki dan osim utorkom) i tako će biti do kraja ožujka osim u tjednu od 27.12 kada će imati 5 letova tjedno (svaki dan osim utorkom i subotom).
Austrian ovaj tjedan ima 12 letova na liniji Beč – Beograd dok će u tjednu od 27.12. imati 11 letova (jednom petkom, dva puta ponedjeljkom, utorkom, srijedom, četvrtkom i nedjeljom). U tjednu od 03.01. broj frekvencija će biti 13 tjedno (svim danima dva puta dnevno osim petkom). Nakon toga broj tjednih letova će počevši od 10.01. biti 14 (svakodnevno dva leta) i to će trajati sve do 07.02. kada će se broj letova popeti na 15 tjedno (dodati će treći let petkom).
KLM će u tjednu od 20.12. letjeti 12 tjednih letova ( svaki dan 2 leta osim ponedjeljkom i četvrtkom). U tjednu od 27.12. kompanija će imati 11 tjednih letova (svaki dan 2 leta osim ponedjeljkom, četvrtkom i nedjeljom) dok će u tjednu od 03.01. imati samo 7 letova (svaki dan po 1 let). Broj frekvencija će se ustaliti od 10.01. kada će KLM svaki tjedan sve do kraja III. mjeseca imati 12 tjednih letova (svaki dan 2 leta osim ponedjeljkom i četvrtkom) na liniji Amsterdam – Beograd.
Swiss na liniji iz Züricha ovaj tjedan ima 14 letova. U tjednu od 27.12. će imati 13 letova tjedno (svakim danom dva leta osim subotom), u tjednu od 03.01. će imati 2 leta više (dodaje treći let ponedjeljkom i nedjeljom). Kompanija će od 10.01. letjeti 14 puta tjedno (svakim danom dva leta osim ponedjeljkom kada će imati tri dnevna i leta i subotom kada će imati samo jedan let). U tjednu od 17.01. Swiss će smanjiti broj frekvencija na 13 (svim danima dva leta osim subotom), a od 24.01. do 13.02. će imati smanjenje na 11 tjednih letova (jedan let dnevno ponedjeljkom, srijedom i petkom dok će dva leta dnevno ostati utorkom, četvrtkom, subotom i nedjeljom). Od 14.02. Swiss dodaje drugi dnevni let ponedjeljkom pa se broj tjednih frekvencija penje na 12, a tjednu od 21.02. ponedjeljkom će biti čak 3 dnevna leta pa se broj tjednih letova penje na 13. Broj letova će se ustaliti od 28.02. kada će Beograd i Zürich biti povezani 15 puta tjedno (svakim danom dva leta osim ponedjeljkom kada će biti tri leta dnevno). Taj broj linija bi trebao ostati do početka ljetnog reda letenja.
TAROM u ovom tjednu ima samo jedan let za Beograd i to srijedom. Tako će biti i u sljedećem tjednu, a onda će se od 03.01. broj frekvencija vratiti na 2 puta tjedno (srijedom i petkom). U tjednu od 07.03. TAROM će ponedjeljkom dodati i treći tjedni let.
autor: Marko Bilić, suradnik (Split), foto: TAROM
Bome. Ponuda Swissa je poprilično elastična.
Ne razumijem. Kako to mislite elastična?
Puno izmjena u jako kratkom roku. Skoro svaki tjedan promjena pa zato kažem da izgleda je ponuda jako elasticna, prilagođava se potražnji u jako kratkom roku.
Ozuljku?
Pa da, kaj cudno, pisao dopisnik iz Splita.
Vrlo cudno posto se navodno radi o regionalnom portalu a ne o hrvatskom sem ako nisam nesto pogresno shvatio. Tom logikom Luka Babic bi trebalo da pise na cirilici
Naprotiv, Luka Babić se trudi sto vise ubaciti hrvatskih izraza. Znate ono kako to kod nas ide…
Apsolutno nije istina. Luka se nimalo ne trudi ubacivati hrvatske izraze, niti to čini!
Ako napiše u martu onda neće razumiti dio hrvatske publike.
Pa oni koji govore engleski ili francuski ce sigurno znati o kom se mesecu radi ili hocete reci da je ogroman dio HR publike toliko nepismen i zatucan da ne zna sta je mart? Hmmmmmm
Svi u Hrvatskoj znaju što je mart.
Naravno da će skoro svi znati što je mart. Unatoč lošim političkim odnosima ljudi jako dobro poznaju jezične izraze i specifičnosti kako hrvatskog tako i srpskog jezika. Baš zato mislim da nema potreba za čuđenjem što se napisao ožujak umjesto treći mjesec.
Nema potrebe za traženjem dlake u jajetu.
Ma mart svi znaju zato što svi ovdje govore engleski, pobogu.
I da, nema potrebe za traženjem dlake u jajetu.
Naravno da će razumijeti.
Koji bi bio problem da Luka piše na ćirilici? Nemalo ljudi ovdje piše komentare na ćirilici. I? Jesmo li to ikome zabranili?
O,da.Bilo je primedbi i molbi sa Vaše strane.Sećate se toga,naravno.
Naravno, ovo je regionalni portal, a ćirilicu bi manjina uspela da pročita.
Ne manje, nego u Hrvatskoj niti 5% stanovništva ne čita ćirilicu, a u Sloveniji ni toliko.
Ne nije bilo primjedbi, samo molba obzirom da ogromna većina čitatelja u Hrvatskoj i Sloveniji ne čita ćirilicu.
Ništa čudno. Mi svoje dopisnike iz svih dijelova regije jednako molimo da pišu mjesece kroz rimske brojeve, ali koji puta se zalomi…
Ožujak je III. mjesec. Ako ja mogu stalno koristiti google translator poglavito kada netko piše na ćirilici, zašto je onda vama to problem?
Vi ste autor i vlasnik ovog bloga tako da je vama u interesu da izlazite u korist ljudima koji posecuju vas sajt i koji su u neku ruku vasi klijenti. Ali pisati ozuljak na temi veznoj za Beograd i to na navodno regionalnom blogu je krajnje degutantno. Dakle mesto sto se raspravljate ovde i opravdavate ono sta se opravdati ne moze bolje promenite kako bi ljudi znali o kom se mesecu radi
Dajte ne pretjerujte sa krajnje degutantnim. Puno pretjerujete.
I da, promijenio sam već odavno.
Zemljače,nisi dobro pročitao.Već drugi put ti smeta “ožuljak”,kako si napisao.A napisano je bilo “ožujak”.Korektno bi bilo da bar pročitaš kako je napisano.Meni lično taj izraz ne smeta, jer sam prova staroga kova.Različitosti su te koje treba da povezuju ljude,a ne da ih razdvajaju i to važi za sve koji se prave da ne razumeju onog drugog.Ako se slažeš da je ovaj Portal regionalnog tipa,onda ne razumem takav tvoj konfuzni stav.Javljali su se ovde i Slovenci i Makedonci na maternjem jeziku,pa ne možemo valjda i tu imati primedbe?Evo,ovde si se obratio na svom maternjem jeziku,kao i ja.Nisam primetio da to nekome smeta.Naravno,niko ovde nije bezgrešan,pa ni Autor,pre svih ostalih.Nisam primetio ni da ti je ovde smetalo kojekakvo pisanije nekih polupismenih tipova i likova.Ti si jedan od retkih ovde koji se javlja na tu temu,postavljajući neki princip koji jednostavno ne može da važi za sve jednako.Bilo je ovde ne baš malo sličnih primedbi i iz drugog smera,smeta im ćirilica i slično.Istina je jedna,a to je da se mi svi jaaako dobro razumemo.Mi ovde prisutni čitaoci i Autor nismo tvoj problem,a tebi lično želim neka ti ovakve i slične stvari budu najveća muka u životu.Siguran sam da smo ovde svi jednako sposobni da se izdignemo iznad bilo kakvog izazivanja sličnih zajedljivih sitničarskih rasprava koje nemaju veze sa temom i vode u slepu ulicu.Lep pozdrav svim dobronamernim čitaocima.
Lepo kazu, poturica je uvek godi od turcina … ako razumes sta hocu reci 😉
Na to sam i mislio kad sam ono napisao: Znate ono kako se kod nas kaze…
A tko je po vama poturica ovdje?
Potpisujem!
Malo mi je čudno da ne poznajete ćirilicu. Ipak ste vi osnovno obrazovanje završili u doba SFRJ kada je učenje ćirile bilo obavezno u osnovnim školama.
Mi smo u 3. razredu osnovne škole učili ćirilicu. U jedan dan sva tiskana slova, idući dan sva pisana slova. Nikada ćirilicu u školi čitali nismo, nikada ništa na njoj pisali nismo, pa čak ni zadaćnice. Dakle, to je više bilo zadovoljavanje forme. Stoga mi zapravo nismo nikada ni naučili čitati i pisati ćirilicu.
Ne znam kako je bilo u drugim školama, ali u mojoj osnovnoj školi i gimnaziji je bilo tako.
Samo ću reći ODVRATNO. Kraj je 2021 godine, 21 stoljeće, a vi se raspravljate o Martu/Ožujku i izrazima, koje ionako svi sve razumiju. Ne vidim problem da se piše i Mart i Ožujak, ali najbolje rješenje je kao što radi portal ex yu aviation news, sve na engleskom, pa ko ga ne zna, neka sebi prevodi na bosanski/hrvatski/srpski, ovaj onaj itd
Ma glupost. Em svi razumiju, em imaju google translator, em mi stvarno izjegavamo pisanje mjeseci, nego pišemo rimske brojeve. OK, koji puta se desi previd, ali toliki problem od toga raditi? Majko mila!
Ma najbolje ko u Bosni napišite tri puta isti tekst, samo u dva napišite ožujak, a u trećem mart, i ovaj treći ćirilicom. Bože, čime se ljudi bave. Kome smeta ožujak nek ide da mu to pogledaju. Da ne pričamo što je ožujak slovenskog, a mart latinskog porekla. Hej, Srbin hoće da mu se napiše nešto na latinskom umesto na staroslovenskom, insistira da mu je rimski bog rata bliži od Slovena. Meni smešno.
Ma ta rekacija čitatelja je bila istinski blentava.